Несогласованный перевод в пользовательском интерфейсе Azure DevOps

Я работаю с распределенной группой разработчиков, управляя проектами через Azure DevOps. Головная компания находится в Германии и имеет там все серверы.

Когда я использую Azure DevOps, я изменил языковой стандарт пользовательского интерфейса на английский-американский, но я все еще получаю непоследовательный перевод многих элементов интерфейса:

Inconsistent translation

Это серьезное препятствие для нашей команды, потому что мы не понимаем немецкий , поэтому очень сложно использовать Azure DevOps для совместной работы.

Могу ли я отменить это? Эти настройки контролируются сервером Azure (к которому у нас нет доступа)? Я отправил тикет в команду Azure DevOps, но полагаю, что спрошу здесь, сталкивался ли кто-нибудь еще с подобной ситуацией или нашел решение.

Изменить: компания использует TFS.

1
задан 12 December 2019 в 12:35
1 ответ

Это - ответ, который я получил от Microsoft об этой проблеме:

, К сожалению, это - то, как Сервер TFS/Azure DevOps работает.

  • названия типов изделия работы, а также поле и имена состояния, происходят от шаблона процесса.
  • Процесс обрабатывает по шаблону, только имеют единственный язык. Это - язык, на котором был установлен TFS.
  • Поэтому, если бы у Вас есть немецкий TFS, он дал бы Вам объект работы "Fehler" вместо объекта работы "Ошибки".
  • Другие строки в UI доступны на нескольких языках. При изменении предпочтительного языка для пользователя Вы изменяете его для UI, но не для шаблона процесса (поскольку он только имеет один язык).

нет никакого встроенного способа изменить язык шаблона процесса, но возможно переименовать все строки назад. Это - также требование, если Вы когда-нибудь хотите переместить свой TFS в облачный сервис.

0
ответ дан 29 December 2019 в 22:49

Теги

Похожие вопросы